韓国語で飴・砂糖の呼び方は?(설탕,사탕)

今回は、砂糖に関する韓国語について間違いやすい単語をいくつか見てみます。

설탕と사탕は間違えやすい

설탕(雪糖)は、日本語の砂糖の事です。一方で、사탕(砂糖)は、飴・キャンディの事です。

どちらも、漢字語ですが、韓国語での”사탕:砂糖”が、日本語での飴に相当し、間違えやすいので注意が必要です。

사탕はさらに難しい…

사탕が含まれる単語をもう少し見てみます。

사탕가루は、”砂糖の粉末”を意味しています。また、サトウキビは사탕수수で、砂糖が取れる”甜菜”のことは사탕무と表記します。

このように、사탕自体は飴という意味なのですが、사탕が含まれる単語を見てみると、사탕を砂糖の意味で使っている単語が多いため、さらに勘違いしやすいです。

関連投稿