되다、돼다、되요、돼요は、どれが正しい表現?(되다,돼요が正解な理由)

韓国語で”なる”に相当したり、受身表現を表すときに使う単語が되다ですが表記する時に、되다/돼다/되요/돼요など、どの表記が正しいのか悩んでしまうことが良くあります。

돼요があるので勘違いしてしまいますが、돼다は誤った表現です。

되다の語幹は되で、되다がヨ体になる時に + 어요で、돼요になります。’되-‘が’-어’で始まる語尾と連結しない場合には、’돼-‘と表記しません。このため、돼다は誤った表現です。逆に되요も誤った表現です。

ですのでこの考え方を元にすれば、他の아/어요型の変化を伴う表現、例えば해야 돼요も、되요ではなく돼요が正解であることが分かります。

ちなみに、関連する表現で、よく間違える表現に’안돼’があります。これは、’아니 되어요’が縮約されて’안돼요’になり、さらに、それがパンマルになって’안돼’となります。’안돼’は、’않’と’안’, ‘되’と’돼’の2か所勘違いしやすい部分があり、作文などで書くときに意外と間違いやすいので注意が必要です。

関連投稿