[歌詞/和訳] Red Velvet(레드벨벳) / Happily Ever After
アーティスト: Red Velvet(레드벨벳)
アルバム: Rookie – The 4th Mini Album
タイトル: Happily Ever After
曲順: 3
発売日: 2017.02.01
歌詞
옛날 옛날에 소녀가 살았죠
むかしむかしに 少女がいました
알려진 것과 달리
(みんなに)知られている事とは違っていて
주근깨 가득 반항기 넘친 눈빛
そばかすいっぱいの 反抗期いっぱいのまなざし
내 친구들과 비교 말아줘
友達たちと 比べないて
유리 구두 아니 운동화에
ガラスの靴じゃなくって 運動靴に
Ah ah ah ah ah
물레 바늘 찔린 손에는 밴드
糸車の針がささった手には絆創膏
Hey hey hey
보석 같은 건 나랑 안 어울려
宝石みたいな物は 私には似合わないわ
Oh yeah 이런 나도 구해줄
Oh yeah こんな私でも助けてくれる
사랑할 분 없나요
愛する方はいませんか
그 순간 등장한 너는
その瞬間 登場したあなたは
멀리서도 확 튀는
遠くからでも さっとやってくる
태가 다른 존재감
器の違った存在感
한 발짝 따라가 나는
一歩 付いて行った わたしは
이름이 뭐죠
なんという名前でしょう
Baby what what what
신기하지 우리 서로 계속 안 기분
ふしぎだね 私たちずっと前から 知ってた気分
Oh oh oh oh oh oh oh oh
나를 간지럽히는 예감은
気恥ずかしい予感は
La la la la la la la la
두근두근
ドキドキ
땡 하고 열두 시가 돼도
チリンと鳴って 12時になっても
난 곁에 네 곁에
私はそばに あなたのそばに
Happily ever after
훔쳐볼게 네 입술
覗き見る私の唇
너보다 빠르게 또 빙그레
あなたより早く またにっこり
Happily ever after
왕자가 아니라도 좋아
王子じゃなくてもよいわ
Just be mine La la la la la
내가 대신 완성해줄 거야 Okay
私が代わりに 完成してあげるから
Happily ever happily ever
Hap hap hap hap hap hap
Tell me what you’re saying
Hap hap hap hap
Happily ever after
어느새 매일 내 꿈엔
いつの間にか 毎日私の夢には
하얗게 깃털 드레스
真っ白な羽のドレス
그리곤 너의 턱시도 자연스레
それから あなたの タキシードが自然に
Dan da dan dan
그 순간 꼭 깨어나
その瞬間 必ず目が覚め
호시탐탐 날 노린 마녀 같은 알람이
虎視眈々と私を窺う 魔女のようなアラームが
나 정말 어이없어 꿈이라니요
私はホントに あっけなく 夢だって
Baby what what what
신기하지 매일 좋아지는 이 기분
ふしぎだね 毎日 良くなっていくこの気分
Oh oh oh oh oh oh oh oh
네가 들어온 뒤로 세상은
私が入ってきた 後にした生涯は
La la la la la la la la
두근두근
ドキドキ
땡 하고 열두 시가 돼도
チリンと鳴って 12時になっても
난 곁에 네 곁에
私はそばに あなたのそばに
Happily ever after
훔쳐볼게 네 입술
覗き見る私の唇
너보다 빠르게 또 빙그레
あなたより早く またにっこり
Happily ever after
왕자가 아니라도 좋아
王子じゃなくてもよいわ
Just be mine La la la la la
내가 대신 완성해줄 거야 Okay
私が代わりに 完成してあげるから
Happily ever happily ever
해피엔딩만 남긴 둘
ハッピーエンディングだけ残した二人
네 품속이 나의 Honeymoon
私の胸中(きもち)はハネムーン
숨이 막혀 어지러워져 아주 조금
息苦しくて 目まいがして とても少し
아주 조금 조금 조금 조금
とても 少し、少し、少し、少し
이러다가 터지는 거 아냐
そうこうしてたら バレたんじゃない?
La la la la la La la la la la 두근두근
La la la la la La la la la la ドキドキ
펑 하고 모두 사라져도
パーンとなってみんな消え去っても
넌 곁에 내 곁에
私はそばに あなたのそばに
Happily ever after
내가 아는 어느 남자보다
私が知っているどんな男の子より
용감해 또 발그레
勇敢に また ほんのり美しく
Happily ever after
내 맘을 너 아니면 누가 또 열까
私の気持ちを あなたでなければ誰が開けるの
La la la la la
하나뿐인 열쇠는 네 거야 Okay
一つだけのカギは あなただよ Okay
Happily ever happily ever
Hap hap hap hap hap hap
Tell me what you’re saying
Hap hap hap hap Happily ever after
옛날에 아주 옛날에
とても むかしむかしに
소녀가 살았는데
少女がいたんですって
Hap hap hap hap Happily ever after
単語、表現
주근깨: そばかす
반항기: 反抗期
물레: 糸車
바늘: 針
찔리다: 刺される、突かれる
보석: 宝石
빙그레: にんまり、にっこり
드레스: ドレス
턱시도: タキシード
호시탐탐: 虎視眈々
노리다: 窺う、狙う、にらむ
어이없다: あっけない
해피엔딩: ハッピーエンディング
품속: 胸のうち、懐中
용감: 勇敢