2017年11月21日 / 最終更新日 : 2017年11月30日 admin TOPIK 韓国TOPIKホームページ(www.topik.go.kr)のEメール認証について TOPIK(韓国語能力試験)の韓国語版ホームページ(http://www.topik.go.kr/)ですが、2017年の11/22より、Eメールアドレスの登録が必要になるようです。 メールアドレスの登録が必要になる理由は […]
2017年11月20日 / 最終更新日 : 2017年11月4日 admin 未分類 [韓国の童謡]아기 상어(アギサンオ):子供のサメ 韓国のバラエティ番組で、애교 보여 주세요(エギョ ポヨジュセヨ:愛嬌を見せて)などと頼まれたときに、最近よく登場する曲に아기 상어(アギサンオ)というのがあります。 “아기 상어~”から始まるこ […]
2017年11月20日 / 最終更新日 : 2017年11月20日 admin 書籍 韓国語での接客が必要になった人におススメな書籍5冊 最近では、訪日観光客・来日外国人の方も多く訪れ、2020年のオリンピックまで更に今後も日本へやって来る外国人は増えていくことが予想されています。 そこで今回は、接客に関する韓国語が学べる書籍を紹介します。 1位: みんな […]
2017年11月18日 / 最終更新日 : 2017年11月4日 admin TWICE 韓国語で、「유또막」の意味は何(TWICE,ジョンヨン) 유또막というのは、TWICEのメンバーであるジョンヨン(정연)が、可愛いにもかからわずわざと変顔をする事が多く、その様子を表現した言葉(유정연 또 얼굴 막쓴다)の頭文字をとって縮約した表現です。 유정연 또 얼굴 막쓴 […]
2017年11月16日 / 最終更新日 : 2017年11月4日 admin 韓国語 韓国語で”남의 일처럼 깜짝”はどういう意味?(他人の事のように驚く) 韓国語で、”남의 일처럼 깜짝”というのは、”他人の事のように驚く”という意味です。 “남”は韓国語の初級で、漢字の”男”や […]
2017年11月16日 / 最終更新日 : 2017年11月16日 admin AOA AOAミナが執筆したエッセイ「星は夜にも道を失わない」のインタビュー記事 AOAのメンバーであるミナが出版したエッセー「星は夜にも道を失わない」のインタビュー記事が、教保文庫のサイトに掲載されていましたので、和訳した文章を載せておきます。 原文は下記のページで読むことができます。 http:/ […]
2017年11月14日 / 最終更新日 : 2017年11月4日 admin 未分類 韓国語で「영고」の意味は何?(영원히 고통받는 사람:永遠に苦痛を受ける人) 韓国語の’영고’は新造語で、’영원히 고통받는 사람'(永遠に苦痛を受ける人)の略語です。 自分だけがつらいことを何回も受け続ける人や、ドラマや漫画などで死ぬこともできず永遠に苦しむこ […]
2017年11月12日 / 最終更新日 : 2017年11月4日 admin 新造語 韓国語で「ㅇㄱㄹㅇ」は何の意味(이거리얼:これリアル) 韓国のSNSなどで使われる「ㅇㄱㄹㅇ」は、이거리얼の子音だけ取った新造語で”これリアル”という意味です。 正しい韓国語で言うと、”정말이다, 이거 진짜다, 이거 사실이다” […]
2017年11月10日 / 最終更新日 : 2017年11月3日 admin 韓国語 韓国語で”珍しい味”はどうやって表現する? 今までなかった目新しい食物などに出会った時、日本語だと”珍しい味”や、”斬新な試み”などと言ったりします。 これに相当する韓国語の表現をいくつか紹介します。 “ […]
2017年11月8日 / 最終更新日 : 2017年11月2日 admin 語源 韓国語で「스포」は何の意味? 韓国語で스포は英文の略語で複数の意味があり、何の略なのかは前後の文脈によります。 略語が스포になる単語たち 主に、以下の3つのどれかの意味で使われることが多いです。 スペシャルフォース(스페셜 포스)の略語 いわゆる特殊 […]
2017年11月6日 / 最終更新日 : 2017年11月2日 admin 流行語 [韓国語]아무 말 대잔치って何? 아무 말 대잔치というのは、韓国のバラエティ番組である개그 콘서트(ギャグコンサート)のコーナー名です。 コーナーのスタイルはいわゆる一発芸で、順に出演者が出てきて、一言だけセリフを言って(もしくは、何もしゃべらず仕草だ […]
2017年11月4日 / 最終更新日 : 2017年11月2日 admin 間違えやすい表現 [韓国語]가져오다と데려오다の違いは何? 韓国語で、가져오다と데려오다はどちらも、持ってくるという意味合いがありますが、2つの違いは何でしょうか? 2つの違いは、対象が物体か、生き物かで判断する 가져오다は生き物ではない物を持っていくという意味で、데려오다は人は […]
2017年11月2日 / 最終更新日 : 2017年10月30日 admin 語彙 [韓国語]つまようじは、なぜ이쑤시개と書くの?(語源・由来) 日本語での”つまようじ”は、韓国語で이쑤시개と書くのですが、この이쑤시개という言葉の由来は何でしょうか? 이쑤시개という言葉の由来 이쑤시개の由来ですが、”이”と̶ […]
2017年10月31日 / 最終更新日 : 2017年10月30日 admin 間違えやすい表現 韓国語で、”こうだ!と思った事”は何と書く? 日本語で、”こうだ!と思った事”を韓国語に直訳すると、”이렇다고 생각한 일”になりますが、韓国語としてこの表現は不自然です。 “こうだ!と思う”と […]
2017年10月27日 / 最終更新日 : 2017年10月26日 admin 間違えやすい表現 韓国語で”~している”を過去形で表現すべき場合 韓国語を勉強していると、日本語で”~している”に相当する韓国語は”고 있다”を使うと学びますが、常に”고 있다”が使えるわけでは無いです。 何かが完 […]